Each syllable is presented in its own posting in this series which started here.
There is first a scan of a "syllabic" table excerpt from the original Microsoft Word manuscript -- the links there are not clickable because it is one image.
That image is followed by the original text -- the links there are clickable -- but you can not see the Aegean Fonts or images embedded in Microsoft Word, as these do not resolve in Blogger, so you will see some "filler" material. After I get all the syllables online, I will clean up the individual pages by making images of the various signs and uploading them to eliminate the current text resolution deficiencies, but it is a massive amount of tedious extra graphics work, so I am not doing it right now, as it is not essential for online purposes. One can see the full grid for the syllable on the scanned image.
The Syllable KE in the Minoan Aegean Sign Concordance (by Andis Kaulins)
KE κέλευθος “passage” The Linear B signs B44 (KE) and B45 (DE) are similar to the following siphon apparatus used to collect (“in passage”) fermented wine or brewed beer in Ancient Egypt. It is part of a larger installation found below at a thumb of an image seen at “boatswain” is nearly homophonic | Cypriot syllabary 𐠋 KE This is the oar and boat sign plus a rudder. It can thus only represent “boatswain, who gives the time to the rowers” which is a nearly homophonic term with "passage" | Linear B 𐀐(44) KE "passage" See discussion in the first column Winepress Modern German KELTER for wine | Phaistos Disk 𐇳 KE "cedar tree" The cedar may be connected to objects in other KE syllabary signs in logical concept as the particular wood out of which they were made. Cedar was used to make boats. | No comparable Axe sign _______ 3 related signs of the Cypriot Syllabary 𐠥 RI "rowers, oars" 𐠛 NI "boat" the water surface is the horizontal line 𐠋 KE “boatswain – rudderer” | No Elamite sign yet. _______ press. Egyptian “beer” hQT incorrectly transliterated The correct hieroglyph reading is LO-KELTE “ale KElter” = κέλευθος (“passage”) = fluid brewing. | Sumerian KURUN QAR GAR2 KAR3 Interpreted as “hair tied at the back of the head” but may also represent an apparatus as shown in the 1st column for Egypt. |