Each syllable is presented in its own posting.
There is first a scan of a "syllabic" table excerpt from the original Microsoft Word manuscript -- the links there are not clickable because it is one image.
That image is followed by the original text -- the links there are clickable -- but you can not see the Aegean Fonts or images embedded in Microsoft Word, as these do not resolve in Blogger, so you will see some "filler" material. After I get all the syllables online, I will clean up the individual pages by making images of the various signs and uploading them to eliminate the current text resolution deficiencies, but it is a massive amount of tedious extra graphics work, so I am not doing it right now, as it is not essential for online purposes. One can see the full grid for the syllable on the scanned image.
The Syllable ZU in the Minoan Aegean Sign Concordance (by Andis Kaulins)
|     ZU These signs incorporate  the idea of girdle, belt,  sash, yoke or collar.  "yoke” Speaking of belts etc. Sumerian šagadu  type of garment” = Latvian sakta "brooch"  (saktu is grammatical)  šagadu = SAKTU "brooch" An online example at   |        Cypriot  syllabary No comparable sign known. Indo- European  e.g. Latvian SIKSNA “belt” SAKTU “brooch”  |        Linear B Currently read  as TWE 𐁌(87) "double yoke” ζώνη (zóni)  "girdle, belt,  sash" "girding on,  cincture" "gird"  |        Phaistos Disk 𐇝 "double  yoke" Indo- European  e.g. Latvian JŪGS „yoke”  ŽOGS  „enclosure”  |        No comparable Axe sign _______ Thumb of photo of  British oxen before  industrialization - The  (see quote right) double yoke for oxen  “Photo courtesy of South  Dakota State   Historical  Society” at the website  |        No Elamite  sign yet _______ “[O]xen  achieved  [power] via  a ... collar  or yoke ...  held in  place by an  ox-bow...” Egyptian wSICH determinative    and   ideogram “neck collar”  |        Sumerian ŠUDUN ŠUDUL „yoke“ written  with ŠŪ2 “cover” +#645) (i.e. a single  yoke top) ZI3 “belt”  |   
