There is first a scan of a "syllabic" table excerpt from the original Microsoft Word manuscript -- the links there are not clickable because it is one image.
That image is followed by the original text -- the links there are clickable -- but you can not see the Aegean Fonts or images embedded in Microsoft Word, as these do not resolve in Blogger, so you will see some "filler" material. After I get all the syllables online, I will clean up the individual pages by making images of the various signs and uploading them to eliminate the current text resolution deficiencies, but it is a massive amount of tedious extra graphics work, so I am not doing it right now, as it is not essential for online purposes. One can see the full grid for the syllable on the scanned image.
The Syllable KI in the Minoan Aegean Sign Concordance (by Andis Kaulins)
KI These signs represent leather or an animal skin, hide or bag. "leather knapsack" κέρκος "tail of an animal" (pelt ?) κῶας "fleece", which is found in the terms of other languages in the wider sense of „animal skin, pelt“ as in the Sumerian KUŠ or Indo- European e.g. Latvian KAŽoks or Russian | Cypriot syllabary: 𐠌 KI The lower horizontal line is the ground. The upper parts could represent a bag with a closure. | Linear B 𐀑(67) KI animal skin bag with a closure (korykos) "leather knapsack" | Phaistos Disk 𐇪 KI animal hide, skin, pelt "fleece" Russian „pelt“ Latvian “pelt” | No comparable Axe sign _____________ Egyptian is read as DCHR or DHR meaning “leather” whereas alone is used as a determinative for “leather” and also read as DCHR viz. DHR which in my view could be a misreading. Is it possibly cognate with an animal” and thus “pelt” in this sense? | Elamite “sack with contents?” KI _______ Egyptian viz. XAr “sack” cognate with Greek κώρυκος ? | Sumerian KUŠ Indo- European Compare Russian „pelt“ Latvian |