Each syllable is presented in its own posting.
There is first a scan of a "syllabic" table excerpt from the original Microsoft Word manuscript -- the links there are not clickable because it is one image.
That image is followed by the original text -- the links there are clickable -- but you can not see the Aegean Fonts or images embedded in Microsoft Word, as these do not resolve in Blogger, so you will see some "filler" material. After I get all the syllables online, I will clean up the individual pages by making images of the various signs and uploading them to eliminate the current text resolution deficiencies, but it is a massive amount of tedious extra graphics work, so I am not doing it right now, as it is not essential for online purposes. One can see the full grid for the syllable on the scanned image.
The Syllable ZU in the Minoan Aegean Sign Concordance (by Andis Kaulins)
ZU These signs incorporate the idea of girdle, belt, sash, yoke or collar. "yoke” Speaking of belts etc. Sumerian šagadu type of garment” = Latvian sakta "brooch" (saktu is grammatical) šagadu = SAKTU "brooch" An online example at | Cypriot syllabary No comparable sign known. Indo- European e.g. Latvian SIKSNA “belt” SAKTU “brooch” | Linear B Currently read as TWE 𐁌(87) "double yoke” ζώνη (zóni) "girdle, belt, sash" "girding on, cincture" "gird" | Phaistos Disk 𐇝 "double yoke" Indo- European e.g. Latvian JŪGS „yoke” ŽOGS „enclosure” | No comparable Axe sign _______ Thumb of photo of British oxen before industrialization - The (see quote right) double yoke for oxen “Photo courtesy of South Dakota State Historical Society” at the website | No Elamite sign yet _______ “[O]xen achieved [power] via a ... collar or yoke ... held in place by an ox-bow...” Egyptian wSICH determinative and ideogram “neck collar” | Sumerian ŠUDUN ŠUDUL „yoke“ written with ŠŪ2 “cover” +#645) (i.e. a single yoke top) ZI3 “belt” |